Kao što smo prošloga tjedna obećali, javljamo se s najnovijim vijestima s putovanja na Prevoditeljsku radionicu koja je održana u Zagrebu 5. prosinca 2024.
Učenice 3. c razreda Srednje škole Bartola Kašića u Grubišnom Polju pomele su konkurenciju u kategoriji prevođenja s njemačkoga jezika na hrvatski jezik.
Kao što smo već izvijestili, samo natjecanje održano je 28. studenoga 2024. kada su učenice prevodile tekstove s engleskoga i njemačkoga jezika na hrvatski jezik. Pritom su morali strogo poštivati i pravopis i gramatiku svoga materinskoga jezika.
U sklopu Prevoditeljske radionice, dana 5. prosinca 2024., proglašeni su najbolji radovi. Čak tri učenice Srednje škole Bartola Kašića Grubišno Polje nalaze se među pohvaljenim i nagrađenim prijevodima.
Učenica Ivona Školak autorica je najboljeg prijevoda s njemačkoga na hrvatski jezik, drugi najbolji prijevod u istoj kategoriji djelo je učenice Ane Jurine, a treće mjesto zauzela je, također naša učenica, Petra Pavlečić. Dvije naše učenice prevodile su tekst s engleskoga na hrvatski jezik i u iznimno jakoj konkurenciji pohvaljene su za sudjelovanje.
Njihove radove ocjenjivali su profesionalni prevoditelji iz Glavne uprave za pismeno prevođenje u institucijama Europske unije, među njima i gospođa Sanja Željeznjak, zadužena za njemački jezik, koja je iznimno za ovu prigodu doputovala iz Brüssela.
Učenice su toga dana imale priliku saznati nešto više o Europskoj uniji, višejezičnosti i prevođenju u Europskoj komisiji, a sudjelovale su i u praktičnom radu u grupama.
Iznimno smo ponosni na sve naše učenice i veselimo se novim prijevodima.
Mirela Brkić, prof. mentor
https://twitter.com/EK_Hrvatska/status/1864686291796812220