Prošlog četvrtka, 28. studenoga 2024., u našoj školi održano je natjecanje „Juvenes Translatores“ – natjecanje najboljih mladih prevoditelja Europske unije.
Riječ je o natjecanju koje u srednjim školama diljem Europe organizira Glavna uprava za pismeno prevođenje Europske komisije. Natjecanje u prevođenju mladima nudi priliku da se okušaju kao prevoditelji, motivira ih da uče strane jezike i neke od njih može potaknuti da odaberu prevoditeljsko zanimanje. Svake godine oko 3000 učenika iz gotovo 700 srednjih škola sudjeluje u natjecanju. Ove godine sudjelovali su učenici srednjih škola rođeni 2007. godine.
Škole se odabiru nasumično, a broj škola koje mogu sudjelovati jednak je broju zastupničkih mjesta koje država članica EU-a ima u Europskom parlamentu.
Naša škola, nažalost, ove godine nije sudjelovala u službenom natjecanju, ali smo dobili priliku sudjelovati neslužbeno. Učenice 3. c razreda Petra Totgergeli i Laura Kujundžić prevodile su tekst s engleskoga jezika na hrvatski, a Ana Jurina, Petra Pavlečić i Ivona Školak okušale su se u izazovu prevođenja s njemačkoga jezika na hrvatski jezik pod vodstvom nastavnice Mirele Brkić.
Ovogodišnja tema bila je „Oma Hilde geht online“ („Baka Hilda na internetu“) i „Pause before you post“ (Uzmi pauzu prije negoli objaviš“).
Učenice su, tijekom dvosatnog natjecanja, doista uživale u čarima prevođenja.
Nagrada za škole koje su sudjelovale u neslužbenom prevođenju putovanje je u Zagreb na Prevoditeljsku radionicu povodom natjecanja Juvenes Translatores koje će se realizirati tijekom ovoga tjedna.
O tome više nakon povratka iz Zagreba.
Mirela Brkić, prof.